Tanka x 2

I wrote a few tanka poems just for fun, to get out of a word rut. I ended up quite liking them! Here is my attempt to translate them while maintaining the syllable count:

The two of us here,

in this world – once more,

together, alone.

It’s me, missing you my love,

when you are right next to me.

Towards the darkness

for so long I walked alone.

I hit the bottom.

And woke up. Light over there.

To it, I now surrender.


*I realized now reading these that I miscalculated the syllables in the last line of the second poem. Oh well.